Tehilim (Salmos)
A luz e o conforto dos cânticos do Rei David para o seu dia a dia.
Salmo 145
Os seis Salmos a seguir concluem o Livro dos Salmos e são um componente importante de nossas orações diárias. Este Salmo tem um significado especial, porque proclama como D’us provê as necessidades de cada ser vivente. De fato, segundo os sábios qualquer pessoa que recite atentamente este Salmo três vezes por dia, tem lugar garantido no mundo vindouro.
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
1
Tehilá ledavid, aromimchá Elohai hamélech, vaavarechá shimchá leolam vaed.
1
Salmo de David. Exaltar-Te-ei, meu D’us e meu Rei, e bendirei sempre Teu Nome.
בְּכׇל־י֥וֹם אֲבָרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
2
Bechol iom avare-chêca, vaahalela shimchá leolam vaed.
2
Sim, Louvar-Te-ei a cada dia, e Teu Nome hei de eternamente abençoar.
גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃
3
Gadol Adonai umehulál meód, veligdulató ên chéker.
3
Grande é o Eterno e digno de todos os louvores, pois incomensurável é Sua grandeza.
דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
4
Dor ledor ieshabach maassêcha, ugvurotêcha iaguídu.
4
Cada geração transmitirá à seguinte o louvor de Tuas obras, e narrará a grandeza de Teus poderosos feitos.
הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃
5
Hadar kevod hodêcha, vedivrê nifleotêcha assícha.
5
Meus pensamentos se voltarão para o esplendor de Tua Majestade, e sobre as maravilhas de Tuas realizações, falarei sempre.
וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ (וגדלותיך) [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃
6
Veezúz noreotêcha iomêru, ugdulatechá assaparêna.
6
Sobre Teu poder temível e sobre a abundância de Tua generosidade não deixarei de me pronunciar,
זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃
7
Zécher rav tuvechá iabíu, vetsidcatechá ieranênu.
7
e sobre Tua permanente retidão cantarei exultante.
חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃
8
Chanún verachún Adonai, érech apáyim ugdól chássed.
8
Piedoso e pleno de bondade é o Eterno, tardio em irar-Se, e sempre pronto a ser generoso.
טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃
9
Tov Adonai lacól, verachámav al col maassáv.
9
Ele é bom para com todos e o manifesta através de todos os Seus feitos.
יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃
10
Iodúcha Adonai col maassêcha, vachassidêcha ievarechúcha.
10
Hão de agradecer-Te todos os frutos de Tua criação, e abençoar-Te todos os que Te são devotados.
כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃
11
Kevód malchutechá iomêru, ugvuratechá iedabêru.
11
Sobre Teu reinado de glória falarão e sobre Teu Poder narrarão,
לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃
12
Lehodía livenê haadam guevurotav, uchvod hadar malchutó.
12
para dar a conhecer a todos os seres humanos Teus atos poderosos e o glorioso esplendor de Teu reino,
מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃
13
Malchutechá malchut cól olamim, umemshaltechá bechol dor vador.
13
pois ele se mantém por toda a eternidade e sobre todas as gerações manifesta Seu domínio.
סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃
14
Somêch Adonai lechol hanofelim, vezokef lechol hakefufim.
14
O Eterno reergue todos os caídos, e dá apoio a todos os abatidos.
עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃
15
Enê chol elêcha iessabêru, veata notên lahém et ochlám beitó.
15
Os olhos de todos se voltam para Ti com esperança, e o alimento de que precisam lhes proporciona no tempo apropriado.
פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃
16
Potêach et iadêcha, umasbía lechol chái ratsón.
16
Abres Tuas mão e satisfazes os anseios de todos os seres.
צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃
17
Tsadic Adonai bechol deráchav, vechassid bechol maasáv.
17
Justos são todos os caminhos do Eterno e repletos de magnanimidade todos os Seus atos.
קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃
18
Caróv Adonai lechol coreáv, lechol asher yicraúhu veemét.
18
Está sempre próximo dos que O invocam, dos que por Ele clamam com sinceridade.
רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃
19
Retson iereáv iaassé, veet shav’atam yishmá veioshiem.
19
Atenderá o desejo dos que O temem; seu clamor há de escutar e lhes trará a salvação.
שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃
20
Shomer Adonai et col ohaváv, veet col hareshaim iashmid.
20
Ele protege aos que O amam, mas certamente destruirá os malévolos.
תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ {פ}
21
Tehilat Adonai iedaber pi, vivarêch col bassar shem codshó leolam vaed.
21
Que proclame minha boca o louvor do Eterno, e bendiga toda criatura Seu santo Nome por todo o sempre!