Tehilim (Salmos)

A luz e o conforto dos cânticos do Rei David para o seu dia a dia.

← Voltar para o Índice

Salmo 148

Depois da reconstrução do Templo e de Jerusalém todo o Universo se unirá em cânticos de júbilo e louvor a D’us. Tsión é o ponto de encontro do céu e da Terra, porque é a partir daí que as bênçãos celestiais de D’us emanam para o resto do Universo.
הַ֥לְלוּ־יָ֨הּ ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃
1 Halelu Iá, halelú et Adonai min hashamáyim, haleluhú bameromim.
1 Louvado seja o Eterno! Louvai-O nas alturas dos céus,
הַֽלְל֥וּהוּ כׇל־מַלְאָכָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־צְבָאָֽו׃
2 Haleluhú chol mal’achav, haleluhú col tsevaav.
2 os anjos e todas as legiões que Ele criou.
הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַֽ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
3 Haleluhú shémesh veiarêach, haleluhú col côchve or.
3 Que O louvem o sol, a lua e todas as estrelas resplandecentes.
הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
4 Haleluhú shemê shamáyim, vehamáayim asher meal hashamáyim.
4 Que O Louvem os mais elevados céus e as águas que estão ainda acima deles,
יְֽ֭הַלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה כִּ֤י ה֖וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃
5 Iehalelu et shem Adonai, ki hu tsiva venivráu.
5 porque por Sua palavra foram criados.
וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם חׇק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃
6 Vaiaamidem laad leolam, choc natan veló iaavor.
6 Determinou-lhes seu lugar no universo e decretou-lhes leis que cumprirão eternamente.
הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃
7 Halelu et Adonai min haárets, taninim vechol tehomot.
7 Louvai o Eterno, ó monstros marinhos e habitantes dos abismos,
אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃
8 Esh uvarad, shéleg vekitor, rúach seará ossa devaro.
8 fogo e granizo, neve, vapores e ventos tempestuosos, todos obedientes à Sua lei;
הֶהָרִ֥ים וְכׇל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכׇל־אֲרָזִֽים׃
9 Heharim vechol guevaot, ets peri vechol arazim.
9 montanhas e outeiros, frutos das árvores e todos os troncos,
הַחַיָּ֥ה וְכׇל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃
10 Hachaia vechol behema, rémes vetsipor canaf.
10 animais selvagens e todo o gado, répteis e seres emplumados;
מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכׇל־לְאֻמִּ֑ים שָׂ֝רִ֗ים וְכׇל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃
11 Malchê érets vechol leumim, sarim vechol shôfete árets.
11 reis e todos os governantes, príncipes e todos os juizes.
בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים׃
12 Bachurim vegam betulot, zekenim im nearim.
12 Moços e moças, anciãos e crianças,
יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהֹוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃
13 Iehalelu et shem Adonai, ki nisgav shemo levado, hodô al érets veshamáyim.
13 louvem todos o Nome do Eterno, cuja glória é exaltada acima das maiores alturas. Sua glória se estende além dos céus e da terra.
וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכׇל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַ֥ם קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ {פ}
14 Vaiárem kéren leamo, tehila lechol chassidav, livnê Yisrael am kerovo, halelu Iá.
14 Ele elevará a glória de Seu povo, e o louvor de Seus devotados servidores, os filhos de Israel, O exaltarão, dizendo: Louvado seja o Eterno! Haleluiá!